Bookmark and Share
Jueves 17 de mayo de 2012

Adherir, adherencia, adhesión

Deje su comentario  Ver comentarios 28-02-2003 02:04:16
Laura Martínez

En mi lectura de ayer del periódico, hice una parada y levanté mi vista. Aunque esto resulte algo lírico, la razón de este gesto no lo es absolutamente nada. Entre cansancio, indignación y tristeza se movían mis sentimientos ante la situación actual que estamos viviendo. Creo que ahora ese lenguaje bélico tan asumido en frases como: “nos están bombardeando con noticias...”, resulta menos cómodo utilizarlo.

Y con relación a este tema observé cómo se cuestionaba la “adherencia de España a Estados Unidos”. Supuse que lo que se quería cuestionar en esta afirmación era la “adhesión de España a Estados Unidos”.

Ambos términos provienen del verbo adherir, que según la RAE significa “pegar una cosa a otra”. La palabra adherencia significa unión física, pegadura de las cosas; y también calidad de adherente. Y no nos atrevamos a llamar cosas a los políticos, ni pensemos que su unión sea física. Sin embargo, vayamos a una de las acepciones de adhesión: mostrar conformidad con la opinión de otro. Éste sería el término correcto a utilizar “gramaticalmente”. El porqué del subrayado y las comillas lo dejo para vuestras mentes aún libres.

Recordemos para terminar una frase de Onassis, dicha desde su humilde posición: “Es más tranquilizador tener 12 hijos que 12 millones de dólares. Con 12 hijos uno se conforma, con 12 millones de dólares, se quiere más”.

Líderes del mundo: ¿Cuántos hijos tenéis? Y... ¿cuántos millones?

Comentarios

Escriba su comentario acerca de esta noticia:

Nombre
Email
Comentarios
  Condiciones de Uso
 
Ir al principio de la página
Usuarios registrados
Usuarios registrados
  • Expresidente, ex alto cargo

    La Fundación del Español Urgente recuerda que el prefijo ex debe escribirse unido a ... [+]

    03-02-2011

  • Anglicismos en los aeropuertos

    La Fundación del Español Urgente recomienda que se eviten las palabras finger, ... [+]

    12-11-2010

  • ‘Tuiteros’ en español

    La Fundación del Español Urgente recomienda las formas españolas tuitero/a, ... [+]

    14-10-2010

  • "Severo" no es "grave"

    Es habitual encontrar en los medios frases como: «Sufrió severos politraumatismos y ... [+]

    27-09-2010

  • Cristalizar

    Hace unos días, viendo un reportaje sobre la producción del cristal, aprendí ... [+]

    22-09-2010

  • San Fermín: términos

    La Fundación del Español Urgente, con motivo del comienzo la próxima semana de ... [+]

    02-07-2010