Bookmark and Share
Domingo 05 de febrero de 2012

Fútbol, términos relacionados

Deje su comentario  Ver comentarios 19-06-2010 11:58:45
Fundéu BBVA

La Fundación del Español Urgente aclara la escritura de algunos términos que se emplean de manera incorrecta en muchas de las informaciones sobre el Mundial de Sudáfrica, como mediapunta, que debe escribirse en una sola palabra cuando designa a un jugador.

Se recuerda que el término mediapunta se escribe en una sola palabra cuando designa a un jugador de fútbol: «Es un buen mediapunta», mientras que si se refiere a la posición en el juego se escribe en dos palabras: «Juega en la media punta».

También ha detectado errores en determinadas palabras que se toman de otras lenguas y que, en su mayoría, tienen equivalentes en español o adaptaciones gráficas; así, córner, se escribe con tilde, por ser una palabra llana acabada en consonante distinta de n o s, y su plural es córneres y no córners; conviene además recordar que este término convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina.

Respecto al término penalti (en plural penaltis), la forma correcta de escribirlo es esta, y no penalty (en inglés); tampoco son correctos los plurales penalties ni penaltys.

Según el Diccionario panhispánico de dudas, la españolización de la expresión inglesa goal average es golaveraje, que alude a la 'diferencia de tantos marcados y recibidos y se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación'; aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, se recomienda emplear diferencia (o promedio) de goles, de puntos o de tantos.
 

Artículo publicado en: http://www.fundeu.es

Comentarios

Escriba su comentario acerca de esta noticia:

Nombre
Email
Comentarios
  Condiciones de Uso
 
Ir al principio de la página
Usuarios registrados
Usuarios registrados
  • Expresidente, ex alto cargo

    La Fundación del Español Urgente recuerda que el prefijo ex debe escribirse unido a ... [+]

    03-02-2011

  • Anglicismos en los aeropuertos

    La Fundación del Español Urgente recomienda que se eviten las palabras finger, ... [+]

    12-11-2010

  • ‘Tuiteros’ en español

    La Fundación del Español Urgente recomienda las formas españolas tuitero/a, ... [+]

    14-10-2010

  • "Severo" no es "grave"

    Es habitual encontrar en los medios frases como: «Sufrió severos politraumatismos y ... [+]

    27-09-2010

  • Cristalizar

    Hace unos días, viendo un reportaje sobre la producción del cristal, aprendí ... [+]

    22-09-2010

  • San Fermín: términos

    La Fundación del Español Urgente, con motivo del comienzo la próxima semana de ... [+]

    02-07-2010